From 8f7ef454107feba30b957c24529023a3ac3f2e41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?T=F5ivo=20Leedj=E4rv?= Date: Sat, 16 Feb 2002 16:51:54 +0000 Subject: [PATCH] Updated Estonian translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2002-02-16 Tõivo Leedjärv * et.po: Updated Estonian translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/et.po | 1125 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 561 insertions(+), 568 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 23b3fa0dd4..20fb81696e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-02-16 Tõivo Leedjärv + + * et.po: Updated Estonian translation. + 2002-02-12 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 20565f93b9..7f7d57b56b 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Estonian translation for Gtk+ -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc. # Lauris Kaplinski , 1999. +# Tõivo Leedjärv , 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-26 23:40+0300\n" -"Last-Translator: Lauris Kaplinski \n" -"Language-Team: Estonian\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.13\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-16 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-16 18:50+0200\n" +"Last-Translator: Tõivo Leedjärv \n" +"Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -118,33 +119,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -153,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -174,39 +183,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -388,59 +397,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -476,15 +489,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -537,19 +550,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -574,9 +587,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:121 -#, fuzzy msgid "Horizontal scale" -msgstr "Stiil:" +msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:122 msgid "" @@ -595,9 +607,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkarrow.c:98 -#, fuzzy msgid "Arrow direction" -msgstr "Loo uus kataloog" +msgstr "" #: gtk/gtkarrow.c:99 msgid "The direction the arrow should point" @@ -705,7 +716,7 @@ msgstr "Täheruum:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -713,9 +724,9 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Silt" #: gtk/gtkbutton.c:190 msgid "" @@ -723,11 +734,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -838,18 +849,16 @@ msgid "The ypad." msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:166 -#, fuzzy msgid "width" -msgstr "Laius:" +msgstr "laius" #: gtk/gtkcellrenderer.c:167 msgid "The fixed width." msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:177 -#, fuzzy msgid "height" -msgstr "Paksus:" +msgstr "kõrgus" #: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "The fixed height." @@ -897,7 +906,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 msgid "Text to render" @@ -911,7 +920,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -952,19 +961,19 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(välja lülitatud)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" -msgstr "Shrift" +msgstr "Kirjatüüp" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286 msgid "Font description as a string" @@ -985,9 +994,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 -#, fuzzy msgid "Font style" -msgstr "Stiil:" +msgstr "Kirja laad" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 @@ -997,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font weight" -msgstr "" +msgstr "Kirja paksus" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 @@ -1007,14 +1015,13 @@ msgstr "Parameeter" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 -#, fuzzy msgid "Font size" -msgstr "Punktisuurus:" +msgstr "Kirjasuurus" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368 #, fuzzy msgid "Font points" -msgstr "Shriftitüübid:" +msgstr "Kirjatüübid:" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369 msgid "Font size in points" @@ -1128,9 +1135,8 @@ msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560 -#, fuzzy msgid "Font scale set" -msgstr "Stiil:" +msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" @@ -1171,7 +1177,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 #, fuzzy msgid "Activatable" -msgstr "(välja lülitatud)" +msgstr "Skaleeritav" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "The toggle button can be activated" @@ -1230,144 +1236,138 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" -msgstr "Toon:" +msgstr "_Toon:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." -msgstr "" +msgstr "Asukoht värviringil." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" -msgstr "Küllastatus:" +msgstr "_Küllastus:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "" +msgstr "Värvi \"sügavus\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" -msgstr "Heledus:" +msgstr "_Heledus:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." -msgstr "" +msgstr "Värvi heledus." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" -msgstr "Punane:" +msgstr "_Punane:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "" +msgstr "Punase valguse kogus värvis." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" -msgstr "Roheline:" +msgstr "_Roheline:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "" +msgstr "Rohelise valguse kogus värvis." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" -msgstr "Sinine:" +msgstr "_Sinine:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "" +msgstr "Sinise valguse kogus värvis." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Katvus:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" -msgstr "" +msgstr "_Palett" #: gtk/gtkcombo.c:135 msgid "Enable arrow keys" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:149 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Tõstutundlik" #: gtk/gtkcombo.c:150 msgid "Whether list item matching is case sensitive" @@ -1507,21 +1507,20 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" -msgstr "Välja lülitatud" +msgstr "Kursori asukoht" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Valik: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1540,7 +1539,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:471 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Nähtavus" #: gtk/gtkentry.c:472 msgid "" @@ -1594,31 +1593,30 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Valik: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" -msgstr "Kustuta" +msgstr "Vali kõik" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Nimeta ümber" +msgstr "Failinimi" #: gtk/gtkfilesel.c:519 msgid "The currently selected filename." @@ -1633,26 +1631,24 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" +msgid "Folders" msgstr "Kataloogid" #: gtk/gtkfilesel.c:660 -#, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Kataloogid" +msgid "Fol_ders" +msgstr "_Kataloogid" #: gtk/gtkfilesel.c:688 msgid "Files" msgstr "Failid" #: gtk/gtkfilesel.c:692 -#, fuzzy msgid "_Files" -msgstr "Failid" +msgstr "_Failid" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Kataloog %s on loetamatu" #: gtk/gtkfilesel.c:892 @@ -1664,138 +1660,143 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Loo kataloog" +msgid "_New Folder" +msgstr "_Uus kataloog" #: gtk/gtkfilesel.c:1033 -#, fuzzy msgid "De_lete File" -msgstr "Kustuta fail" +msgstr "_Kustuta fail" #: gtk/gtkfilesel.c:1044 -#, fuzzy msgid "_Rename File" -msgstr "Nimeta ümber" +msgstr "_Nimeta ümber" #: gtk/gtkfilesel.c:1292 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" +"Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke" #: gtk/gtkfilesel.c:1294 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" +"Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" +"%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1531 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." -msgstr "" +msgstr "Tõenäoliselt kasutasid sa failinimedes keelatud märke." #: gtk/gtkfilesel.c:1303 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" +msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" #: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Loo uus kataloog" +msgid "New Folder" +msgstr "Uus kataloog" #: gtk/gtkfilesel.c:1352 -#, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Kataloogi nimi:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Vabandust" +msgid "_Folder name:" +msgstr "_Kataloogi nimi:" #: gtk/gtkfilesel.c:1378 msgid "Create" msgstr "Loo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1419 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" +msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1422 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" +"Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s\n" +"%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1424 gtk/gtkfilesel.c:1545 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." -msgstr "" +msgstr "Tõenäoliselt sisaldab see failinimedes keelatud märke." -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1433 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Kas kindlasti kustutada fail \"%s\" ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1481 msgid "Delete File" msgstr "Kustuta fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1541 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" +msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" +"Viga faili ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s\n" +"%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1543 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" +"Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s\n" +"%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1553 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1600 msgid "Rename File" msgstr "Nimeta ümber" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1615 +#, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1646 msgid "Rename" msgstr "Nimeta ümber" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2065 msgid "Selection: " msgstr "Valik: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2677 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3546 msgid "Name too long" -msgstr "" +msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3548 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1815,52 +1816,46 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" -msgstr "Perekond:" +msgstr "Kirjatüübi nimi" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" -msgstr "Näidis:" +msgstr "Näidistekst" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" -msgstr "Perekond:" +msgstr "_Perekond:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" -msgstr "Lisa stiil:" +msgstr "_Laad:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" -msgstr "Suurus:" +msgstr "_Suurus:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:452 msgid "_Preview:" -msgstr "Näidis:" +msgstr "_Eelvaade:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" -msgstr "Shrifti valik" +msgstr "Kirjatüübi valik" #: gtk/gtkframe.c:126 msgid "Text of the frame's label." @@ -1902,18 +1897,13 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 -#, fuzzy +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" -msgstr "Gamma väärtus" - -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "Sobib" +msgstr "_Gamma väärtus" #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 @@ -1945,7 +1935,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1968,9 +1958,8 @@ msgid "A GdkPixmap to display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:145 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "Lehekülg %u" +msgstr "Pilt" #: gtk/gtkimage.c:146 msgid "A GdkImage to display." @@ -1978,14 +1967,14 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:153 msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Mask" #: gtk/gtkimage.c:154 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -1997,36 +1986,32 @@ msgid "Stock ID for a stock image to display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:178 -#, fuzzy msgid "Icon set" -msgstr "Parameeter" +msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:179 msgid "Icon set to display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:186 -#, fuzzy msgid "Icon size" -msgstr "Punktisuurus:" +msgstr "Ikooni suurus" #: gtk/gtkimage.c:187 msgid "Size to use for stock icon or icon set." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:195 -#, fuzzy msgid "Animation" -msgstr "Lähem info" +msgstr "Animatsioon" #: gtk/gtkimage.c:196 msgid "GdkPixbufAnimation to display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:203 -#, fuzzy msgid "Storage type" -msgstr "Loo" +msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:204 msgid "The representation being used for image data." @@ -2050,9 +2035,8 @@ msgid "No input devices" msgstr "Sisendseadmeid ei ole" #: gtk/gtkinputdialog.c:221 -#, fuzzy msgid "_Device:" -msgstr "Seade:" +msgstr "_Seade:" #: gtk/gtkinputdialog.c:238 msgid "Disabled" @@ -2083,16 +2067,6 @@ msgstr "Teljed" msgid "_Keys" msgstr "Klahvid" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2134,73 +2108,73 @@ msgstr "(tundmatu)" msgid "clear" msgstr "kustuta" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" -msgstr "Kustuta" +msgstr "Skaleeritav" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2208,7 +2182,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2216,23 +2190,21 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "Laius:" +msgstr "Laius" #: gtk/gtklayout.c:634 msgid "The width of the layout." msgstr "" #: gtk/gtklayout.c:642 -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Paksus:" +msgstr "Kõrgus" #: gtk/gtklayout.c:643 msgid "The height of the layout." @@ -2243,20 +2215,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2327,87 +2309,87 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Lehekülg %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Skaleeritav" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lehekülg %u" @@ -2428,37 +2410,43 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 +#, fuzzy msgid "Position Set" -msgstr "" +msgstr "Punktisuurus:" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2512,7 +2500,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2529,9 +2517,8 @@ msgid "Orientation and growth of the progress bar" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:148 -#, fuzzy msgid "Bar style" -msgstr "Stiil:" +msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:149 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" @@ -2568,7 +2555,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:187 #, fuzzy msgid "Fraction" -msgstr "Lähem info" +msgstr "Küllastatus:" #: gtk/gtkprogressbar.c:188 msgid "The fraction of total work that has been completed" @@ -2586,57 +2573,57 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" -msgstr "Keskmine laius:" +msgstr "Laius:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Täheruum:" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2670,7 +2657,7 @@ msgstr "Suurus pikslites:" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2761,46 +2748,43 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "Stiil:" +msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Window Placement" -msgstr "Aken" +msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Shadow Type" -msgstr "Aken" +msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2815,18 +2799,16 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:155 -#, fuzzy msgid "Cursor Blink" -msgstr "Välja lülitatud" +msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:156 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:163 -#, fuzzy msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "Välja lülitatud" +msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:164 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" @@ -2874,63 +2856,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Heledus:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -2940,13 +2922,12 @@ msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:267 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Lähem info" +msgstr "Informatsioon" #: gtk/gtkstock.c:268 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Hoiatus" #: gtk/gtkstock.c:269 msgid "Error" @@ -2954,60 +2935,54 @@ msgstr "Viga" #: gtk/gtkstock.c:270 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Küsimus" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. #: gtk/gtkstock.c:275 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Lisa" #: gtk/gtkstock.c:276 -#, fuzzy msgid "_Apply" -msgstr "Proovi" +msgstr "_Rakenda" #: gtk/gtkstock.c:277 msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "_Paks" #: gtk/gtkstock.c:278 -#, fuzzy msgid "_Cancel" -msgstr "Vabandust" +msgstr "_Loobu" #: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_CD-Rom" -msgstr "" +msgstr "_CD-ROM" #: gtk/gtkstock.c:280 -#, fuzzy msgid "_Clear" -msgstr "kustuta" +msgstr "_Tühjenda" #: gtk/gtkstock.c:281 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Sulge" +msgstr "_Sulge" #: gtk/gtkstock.c:282 -#, fuzzy msgid "_Convert" -msgstr "Loo" +msgstr "_Konverdi" #: gtk/gtkstock.c:283 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopeeri" #: gtk/gtkstock.c:284 msgid "C_ut" -msgstr "" +msgstr "_Lõika" #: gtk/gtkstock.c:285 -#, fuzzy msgid "_Delete" -msgstr "Kustuta" +msgstr "_Kustuta" #: gtk/gtkstock.c:286 msgid "_Execute" @@ -3015,16 +2990,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:287 msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Otsi" #: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Find and _Replace" -msgstr "" +msgstr "Otsi ja _asenda" #: gtk/gtkstock.c:289 -#, fuzzy msgid "_Floppy" -msgstr "Proovi" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:290 msgid "_Bottom" @@ -3032,11 +3006,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:291 msgid "_First" -msgstr "" +msgstr "_Esimene" #: gtk/gtkstock.c:292 msgid "_Last" -msgstr "" +msgstr "_Viimane" #: gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Top" @@ -3044,38 +3018,35 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "_Tagasi" #: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "_Alla" #: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "_Edasi" #: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "_Üles" #: gtk/gtkstock.c:298 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "Abimees" +msgstr "_Abi" #: gtk/gtkstock.c:299 -#, fuzzy msgid "_Home" -msgstr "Abimees" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Index" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:301 -#, fuzzy msgid "_Italic" -msgstr "kursiiv" +msgstr "_Kursiiv" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Jump to" @@ -3089,105 +3060,95 @@ msgstr "Loo" #: gtk/gtkstock.c:304 #, fuzzy msgid "_Fill" -msgstr "Perekond:" +msgstr "Failid" #: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Vasakule" #: gtk/gtkstock.c:306 -#, fuzzy msgid "_Right" -msgstr "Paksus:" +msgstr "_Paremale" #: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Uus" #: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Ei" #: gtk/gtkstock.c:309 -#, fuzzy msgid "_OK" -msgstr "Sobib" +msgstr "_Olgu" #: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Ava" #: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Aseta" #: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Häälestus" #: gtk/gtkstock.c:313 -#, fuzzy msgid "_Print" -msgstr "Punktid" +msgstr "_Prindi" #: gtk/gtkstock.c:314 -#, fuzzy msgid "Print Pre_view" -msgstr "Näidis:" +msgstr "Prindi_vaade" #: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "_Omadused" #: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Lõpeta" #: gtk/gtkstock.c:317 -#, fuzzy msgid "_Redo" -msgstr "Punane:" +msgstr "Uu_esti" #: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Refresh" -msgstr "" +msgstr "_Värskenda" #: gtk/gtkstock.c:319 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "Punane:" +msgstr "_Eemalda" #: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Revert" -msgstr "" +msgstr "_Taasta" #: gtk/gtkstock.c:321 -#, fuzzy msgid "_Save" -msgstr "Salvesta" +msgstr "_Salvesta" #: gtk/gtkstock.c:322 -#, fuzzy msgid "Save _As" -msgstr "Salvesta" +msgstr "Salvesta _kui" #: gtk/gtkstock.c:323 -#, fuzzy msgid "_Color" -msgstr "Sulge" +msgstr "_Värv" #: gtk/gtkstock.c:324 -#, fuzzy msgid "_Font" -msgstr "Shrift" +msgstr "_Kirjatüüp" #: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "_Kasvav" #: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "K_ahanev" #: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Spell Check" @@ -3195,16 +3156,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Seiska" #: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Strikethrough" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:330 -#, fuzzy msgid "_Undelete" -msgstr "Kustuta" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Underline" @@ -3212,16 +3172,16 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Unusta" #: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Jah" #: gtk/gtkstock.c:334 #, c-format msgid "Zoom _100%" -msgstr "" +msgstr "Suurendus _100%" #: gtk/gtkstock.c:335 msgid "Zoom to _Fit" @@ -3229,15 +3189,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:336 msgid "Zoom _In" -msgstr "" +msgstr "_Suurenda" #: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Zoom _Out" -msgstr "" +msgstr "_Vähenda" #: gtk/gtktable.c:156 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Read" #: gtk/gtktable.c:157 msgid "The number of rows in the table" @@ -3245,7 +3205,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktable.c:165 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Veerud" #: gtk/gtktable.c:166 msgid "The number of columns in the table" @@ -3343,7 +3303,7 @@ msgstr "Loo uus kataloog" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3359,7 +3319,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3367,15 +3327,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3383,7 +3343,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3391,7 +3351,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3399,7 +3359,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3407,16 +3367,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3576,47 +3536,46 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 -#, fuzzy +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" -msgstr "Välja lülitatud" +msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" #: gtk/gtkthemes.c:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\"," +msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:182 msgid "--- No Tip ---" @@ -3644,7 +3603,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:233 msgid "Toolbar Style" -msgstr "" +msgstr "Tööriistarea laad" #: gtk/gtktoolbar.c:234 msgid "How to draw the toolbar" @@ -3664,11 +3623,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:260 msgid "Space style" -msgstr "" +msgstr "Tühikulaad" #: gtk/gtktoolbar.c:261 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" -msgstr "" +msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud" #: gtk/gtktoolbar.c:269 msgid "Button relief" @@ -3683,28 +3642,28 @@ msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:284 -#, fuzzy msgid "Toolbar style" -msgstr "Stiil:" +msgstr "Tööriistarea laad" #: gtk/gtktoolbar.c:285 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" +"Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või mõlemad, jne." #: gtk/gtktoolbar.c:291 msgid "Toolbar icon size" -msgstr "" +msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus" #: gtk/gtktoolbar.c:292 msgid "Size of icons in default toolbars" -msgstr "" +msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" @@ -3725,9 +3684,8 @@ msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Välja lülitatud" +msgstr "Nähtav" #: gtk/gtktreeview.c:524 msgid "Show the column header buttons" @@ -3825,10 +3783,9 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 -#, fuzzy +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" -msgstr "Välja lülitatud" +msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180 msgid "Column is user-resizable" @@ -3847,51 +3804,48 @@ msgid "Resize mode of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205 -#, fuzzy msgid "Fixed Width" -msgstr "Keskmine laius:" +msgstr "Fikseeritud laius" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206 msgid "Current fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Veeru fikseeritud laius" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215 msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Minimaalne laius" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 msgid "Minimum allowed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 msgid "Maximum Width" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalne laius" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Maximum allowed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Failid" +msgstr "Pealkiri" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 msgid "Title to appear in column header" -msgstr "" +msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243 msgid "Clickable" -msgstr "" +msgstr "Klõpsatav" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 msgid "Whether the header can be clicked" -msgstr "" +msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252 -#, fuzzy msgid "Widget" -msgstr "Paksus:" +msgstr "Vidin" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" @@ -3899,7 +3853,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Joondus" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 msgid "X Alignment of the column header text or widget" @@ -3919,7 +3873,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Sortimisjärjestus" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" @@ -3944,7 +3898,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:392 #, fuzzy msgid "Widget name" -msgstr "Paksus:" +msgstr "Kataloogi nimi:" #: gtk/gtkwidget.c:393 msgid "The name of the widget" @@ -4049,7 +4003,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:488 #, fuzzy msgid "Style" -msgstr "Lisa stiil:" +msgstr "Lisastiil:" #: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "" @@ -4073,130 +4027,145 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" -msgstr "Aken" +msgstr "Akna tüüp" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" -msgstr "" +msgstr "Akna tüüp" -#: gtk/gtkwindow.c:385 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" -msgstr "Aken" +msgstr "Akna pealkiri" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" -msgstr "" +msgstr "Akna pealkiri" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" -msgstr "" +msgstr "Modaalne" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." -msgstr "" +msgstr "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui " +"see aken on avatud)." -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" -msgstr "" +msgstr "Akna asukoht" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." -msgstr "" +msgstr "Akna algne asukoht." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi laius" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." -msgstr "" +msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi kõrgus" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." -msgstr "" +msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" -msgstr "" +msgstr "Hävita koos vanemaga" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "" +msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikoon" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" -msgstr "" +msgstr "Selle akna ikoon" #: gtk/gtksizegroup.c:242 #, fuzzy @@ -4205,8 +4174,13 @@ msgstr "Tüüp: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4229,6 +4203,16 @@ msgstr "" msgid "Thai (Broken)" msgstr "" +#. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + #. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" @@ -4239,12 +4223,11 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" -#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -#~ msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Kataloogid" -#, fuzzy -#~ msgid "He_x Value:" -#~ msgstr "Heledus:" +#~ msgid "Create Dir" +#~ msgstr "Loo kataloog" #~ msgid "Foundry:" #~ msgstr "Päritolu:" @@ -4256,16 +4239,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "X lahutus:" #~ msgid "Resolution Y:" -#~ msgstr "Y Lahutus:" +#~ msgstr "Y lahutus:" + +#~ msgid "Average Width:" +#~ msgstr "Keskmine laius:" #~ msgid "Charset:" -#~ msgstr "Alfabeet:" +#~ msgstr "Märgistik:" #~ msgid "Requested Value" #~ msgstr "Soovitud väärtus" #~ msgid "Font:" -#~ msgstr "Shrift:" +#~ msgstr "Kirjatüüp:" #~ msgid "Reset Filter" #~ msgstr "Nulli filter" @@ -4277,13 +4263,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Pikslid" #~ msgid "Requested Font Name:" -#~ msgstr "Soovitud shrifti nimi:" +#~ msgstr "Soovitud kirjatüübi nimi:" #~ msgid "Actual Font Name:" -#~ msgstr "Tegeliku shrifti nimi:" +#~ msgstr "Tegeliku kirjatüübi nimi:" #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -#~ msgstr "Kokku %i shrifti %i punktisuuruses." +#~ msgstr "Kokku %i kirjatüüpi %i punktisuuruses." #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filter" @@ -4316,13 +4302,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "[C]" #~ msgid "The selected font is not available." -#~ msgstr "Sellist shrifti ei ole." +#~ msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole." #~ msgid "The selected font is not a valid font." -#~ msgstr "Valitud shrift ei ole korrektne." +#~ msgstr "Valitud kirjatüüp ei ole korrektne." #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -#~ msgstr "See on 2-baidine shrift ja ei pruugi korralikult esituda." +#~ msgstr "See on 2-baidine kirjatüüp ja ei pruugi korralikult esituda." #~ msgid "roman" #~ msgstr "romaani" @@ -4337,7 +4323,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "täheruut" #~ msgid "Font: (Filter Applied)" -#~ msgstr "Shrift: (läbi filtri)" +#~ msgstr "Kirjatüüp: (läbi filtri)" #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -#~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Osa shrifte võib puududa." +#~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Mõned kirjatüübid võivad puududa." + +#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +#~ msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d" -- 2.30.2